niedziela, 10 lipca 2022

ЎЎЎ 26-2. Адубарыя Ігідэйка. Эдуард Пякарскі ў жыцьцяпісах. Сш. 26-2. 1930-2. Койданава. "Кальвіна". 2022.









 

    /Труды Комиссии по изучению Якутской Автономной Советской Социалистической Республики. [Академия Наук Союза Советских Социалистических Республик.] Т. ХV. Ленско-Колымская Экспедиция 1909 г. под начальством К. А. Воллосовича. Ленинград. 1930. С. I, 357-362./

 




 

                                                                ЯКУТСКАЯ ССЫЛКА

    ...После Олекминска паузок опустел. Стало просторнее, и от мысли, что мы приближаемся к Якутску, душу заволакивала грусть: мы чувствовали дыхание северной пустыни, которая должна была нас поглотить.

    Наконец, мы прибыли в столицу огромной Якутии: это был жалкий городишко, меньше и беднее самого захолустного города любой из нашей губернии. Если бы не великолепная Лена, которая разлилась под Якутском в ширину на пятнадцать верст, можно было бы впасть в уныние, глядя на эти почерневшие хибарки, на грязные лавчонки, на намощенные улицы с ямами и оврагами, с перекинутыми через них ветхими мостиками. Каменных домов в городе, кажется, было не более пяти-семи. В одном из них жил губернатор. И администраторов сюда посылали, как в почетную ссылку. Намного находилось охотников сюда ехать, несмотря на двойные оклады.

    Пристань для баржей в трех верстах от города. Сюда и мы причалили. Старший советник областного правления с удивлением узрел, что мы выносим торжественно на берег наше красное знамя. Это его очень разгневало, и у него по этому поводу произошел с т. Ховриным запальчивый спор.

    — Я думал, что красного цвета боятся быки, — сказал т. Ховрин сердито, — а его, оказывается, недолюбливают и советники областного правления.

    — Стреляйте в них! — заявил советник, обращаясь к офицеру.

    Но наш приятель офицер уклонился от этой обязанности, ссылаясь на то, что местная полиция ужо приняла от него партию под расписку.

    Нас встречали на пристани старики-политические — шлиссельбуржец Мартынов, Ионов, Пекарский, социал-демократ Теслер и др. Они вмешались в наш спор с советником, и дело как-то уладилось. Ховрин так и не расстался со знаменем, которое в Верхоленске передал ему Дзержинский. В то время во всей необъятной многомиллионной России это был единственный знак вольности, открыто маячивший на страх врагам, и если бы кто-нибудь сказал нам, что это самое знамя лет через пятнадцать заалеет повсюду и его будут носить школьники, пожалуй, мы бы тогда не легко в это поверили.

    В Якутске, в доме Афанасьева, была приготовлена для нас стариками трапеза. Много было яств и — увы! — немало водки. Первый тост был по обычаю за Веру Николаевну. Все пили, стоя, с набожными и благоговейными лицами.

    Поздно ночью разошлись мы по квартирам. Было глухо и темно. Ни одного фонаря. Нас преследовали стаи собак, и мы шли впотьмах, отбиваясь от одичавших псов палками.

    Дня через три мне пришлось уехать из Якутска в улус Амгу. Прочие товарищи остались в городе. Я знал, что в Амге нет политических, нет даже телеграфа, что я буду жить в настоящей таежной пустыне. Но это меня не пугало. Я устал от суеты, от непрестанных споров, от невозможности остаться наедине с самим собою. Губернатор Скрипицын, к которому я должен был явиться за проходным свидетельством, был, по-видимому, удивлен, что я не прошу его оставить меня в городе и очень охотно еду в тайгу. Когда я, получив бумагу, намеревался выйти из его кабинета, он удержал меня:

    — Садитесь, пожалуйста.

    Я сел и вопросительно смотрел на него.

    — Вот к чему привело ваше напрасное увлечение политикой, — сказал он, покачав головой. — Все равно революция в России невозможна.

    — Через пять лет она совершится, — сказал я сухо.

    — Вы думаете? — заинтересовался губернатор, как будто ожидая от меня пояснений.

    — Через пять лет непременно, — повторил я, не подозревая, по правде сказать, что она в самом деле так уж близка.

    Мы с ним спорили тогда на эту тему часа полтора. Кажется, он был не очень уверен в том, что старый порядок прочен.

    Такой разговор с губернатором политического ссыльного был невозможен в тогдашней Европейской России, но в Якутской области многое нелегальное становилось легальным. Однажды при мне к одному из политических зашел какой-то чиновник в вицмундире и опросил, не получен ли новый нумер «Искры».

    — Кто это? — спросил я.

    И товарищ равнодушно ответил, что это заседатель. И немудрено. Чиновники тоже были отчасти на положении ссыльных, а ссыльные служили и в суде, и в статистике, и в других учреждениях. Ежегодные отчеты о состоянии области, посылаемые в Петербург, составлялись ссыльными. А научное обследование края велось исключительно политическими. Имена Ионова, Пекарского вошли в историю, как имена исследователей якутского языка, фольклора и этнографии.

    Товарищи провожали нас до берега Лены, где мы должны были сесть в лодку, чтобы переправиться на другую сторону реки. Лодка была большая и нескладная. С нами ехало человек двадцать якутов. Сюда же поставили корову. Лодочники-якуты были пьяны и тут, в лодке, продолжали пить свою «арги». Весла вываливались у них из рук, и сами они то-и-дело опрокидывались на спину, задирая ноги, захлебываясь от смеха. На средине реки лодка едва не опрокинулась.

    Когда мы с женой вышли на берег, нас поджидала телега, и мы, показав наши «пропускные свидетельства», отправились в путь. Впервые мы были в самых недрах тайги...

    /Георгий Чулков.  Годы странствий. Из книги воспоминаний. Москва. 1930. С. 29-32./

 






 

 

                                                      ХРОНИКА ПРЕСЛЕДОВАНИЙ

    ...В Москве 19-е ноября почти ничем не отразилось. Произведя десятка два обысков и арестов [* Вот некоторые из них: студенты Петр.-Раз. Ак. Дубровский и Россиневич арестованы в Чернигове, куда поехали на праздники и остановились у родителей; студ. Петр. Ак. Чайковский арестован в Калуге, где уже выпущен п отправлен на родину в Каменец-Под.; Бутурлин, участвовавший в нечаевском процессе и в одном из московских дел о пропаганде в 75 г.; Полунин, студ. Петр. Ак., арестован у своего товарища по Акад. Шрамкова, в квартире которого был произведен обыск; арестованы (по недоразумению) и выпущены Назарова и подруга ее К. (фамилия неизвестна)/ Кроме того, обыски были у студентов Петр. Академии: Бенедиктова, Черепахина и Дмитриенко.] власти «решили, что подкоп на Курской ж. д. — ««петербургская работа», и, не добившись никаких результатов в Москве, сделав только для проформы проверку паспортов, со всей силой обрушились на Петербург...

 

 

    Полунин - 63

    /Литература партии «Народной Воли». «Народная Воля». «Листок Народной Воли». «Рабочая Газета». Документы. Под редакцией А. В. Якимовой-Диковской, М. Ф. Фроленко, М. И. Дрея, И. И. Попова, П. И. Ракитникова, В. В. Леоновича-Ангарского. Москва. 1930. С. 109, 330./

 

 

                                                                   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

                                  ЛИТЕРАТУРА ДОРЕВОЛЮЦИОННОГО ПЕРИОДА.

                                                                    ОТДЕЛ ПЕРВЫЙ.

                                РОССИЯ, КАК МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО.

                                 1. Национальный состав населения. Статистические данные.

                                          Территориальное распределение национальностей.

                                                        Национальные районы и области.

    223. Пекарский, Эд. и Цветков. Вл. Присаянские тунгусы. «Живая Старина». СПБ. 1911 г. Вып. II, стр. 219-232.

                                                                   2. Культура и быт.

    394. Пекарский, Э. Из якутской старины. «Живая Старина». СПБ. 1098 г. кн. 68, стр. 495-500, 1909 г. кн. 70-71 стр. 27-34.

    395. Пекарский, Э. К. и Майнов, И. И. Программа для исследования домашнего и семейного быта якутов. СПБ. 1913 г. Изд. «Живая Старина». 117-135 стр.

    423. Трощанский, В. Ф. и Пекарский, Э. К. Якуты в их домашней обстановке. Этнографический очерк. СПБ. 1909. 32 стр.

    424. Трощанский, В. К. Любовь и брак у якутов. Отрывок из посмертного труда. «Живая Старина». СПБ. 1909 г. стр. 7-26.

                                                                   ОТДЕЛ ПЯТЫЙ.

                                                                   ЯЗЫКОЗНАНИЕ.

    2071 Пекарский, Э. К. Словарь Якутского яз. Т. 1-й. Вып. 5-й. Тр. Якутск. экспедиции. Т. III. Ч. I. П. 1917 г. Изд. Ак. Наук. 1281-1456 стр. — 1 р. 85 к.

                                                                   ОТДЕЛ СЕДЬМОЙ.

             НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО — СЛОВЕСНОСТЬ, МУЗЫКА, ТЕАТР, ИСКУССТВА.

     2160. Образцы народи, литературы якутов, под ред. Э. К. Пекарского. Изд. Академии Наук. 1907 г.

     2161. Образцы народной литературы якутов, тексты, собранные И. А. Худяковым. Вып. II. Пословицы и поговорки. Песни. Загадки, Саги. 1918 г. IV + 191-258 стр.

     2162. Образцы нар. лит. якутов, тексты, записанные В. И. Васильевым. Вып. L. 1916 г. V +196 стр.

    2171. Пекарский, Э. К. Образцы народной литературы якутов. Вып. III. СПБ. 1900 г. (Имп. Акад. Наук). 195-280 стр. — 1 р. 45 к.

                                АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ ОБЗОРА.

                                                 (Авторы и работы без имен авторов).

                                      (Цифры обозначают порядковые номера обзора).

    Пекарский, Э. 394.

    Пекарский, Э. К. 395, 2074, 2171.

    Пекарский, Эд. и Цветков, Вл. 223.

    Трощанский, В. Ф. и Пекарский, Э. К. 423.

                                                                   ЧАСТЬ ВТОРАЯ

                                              ЛИТЕРАТУРА СОВЕТСКОГО ПЕРИОДА.

                                                                   ОТДЕЛ ПЕРВЫЙ.

                               СССР, КAК МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО.

                                                                2. Культура и быт.

    238. Пекарский, Э. К. и Попов, Н. П. Средняя якутская свадьба. «Восточн. Зап.». JI. 1927 г. T. I, стр. 201-222.

                                                                   ОТДЕЛ ТРЕТИЙ.

                       ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ.

                                                  3. Начальное школьное образование.

        г) Учебные пособия: руководства, книги для классного чтения, самоучители и словари.

    1240. Пекарский, Э. К. Краткий русско-якутский словарь. С предисловием А. И. Самойловича. Изд. 2-ое доп. и испр. Тип. Имп. Ак. Наук. П.Г. 1916 г. 242 стр. — 1 р 50 к.

                                                                   ОТДЕЛ ШЕСТОЙ.

                                                                    ЯЗЫКОЗНАНИЕ.

    1837. Ольденбург, С. Ф. Эдуард Карлович Пекарский. (К окончанию 45-летнего труда). «Научн. Раб.». М. 1926 г. № 12, стр. 3-5. По поводу составления «Словаря якутского языка».

    1838. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. II. Труды якутской экспедиции, снаряженной на сродства И. М. Сибирякова (1894-1896 г.г.). Том. III, часть І. СПБ. 1909 г. Изд. Акад. Наук. 5 + 32 + 640 стр. (в 2 ст.). — 2 руб.

    1839. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. ІІІ. СПБ. 1912 г. Изд. Акад. Наук. Стр. 941-960. — 2 р. 50 к..

    1840. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. V. 1917 г. II + 1281 ст. — 1456 столб.

    1841. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. VI. 1923 г 11+ 1457-1776 столб. + 1 стр.

    1842. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. VII. 2 тил. л. + 4 + 1777 — 2096 столб.

    1843. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный прі ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. VIII. Л. Акад. Наук. 1926 г. 2097-2416 столб. + 1 стр. — 7 р. 50 к.

    1844. Пекарский, Э. К. Словарь якутского языка, составленный при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. IX. Л. Акад. Наук. 1927 г. 2417-2508 стр. — 2 р. 50 к.

    1855. Словарь якутского языка, составленный Э. К. Пекарским, при ближайшем участии Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. IX. Л. Акад. Наук СССР. 1927 г. — 2 р. 50 к. В тексте старая орфография. Вып. IX (Сус - сыч). Труды Якутской экспедиции, снаряженной на средства И. М. Сибирякова (1894-1896 г.г. Т. III. Часть І).

                                                                   ОТДЕЛ ДЕВЯТЫЙ.

                                                            СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ.

                                                        а) Библиографические указатели.

    2122. Хороших, П. П. Якуты. Опыт Указателя историко-зтнографич. литер.  о якутской народности. Под ред. и с предисл. Э. К. Пекарского. Издано па средства ЯАССР. Иркутск. 1924 г. 48 стр. (Оттиск из изв. ВСОРГО, т. XLVIII, вып. I. Дополнение: «К истории период. печ. в г. Якутске», Н. С. Романов. Библиография: Перечень пер. печ. Якутска (на 2 стр.).

                                        АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ К ВТОРОЙ ЧАСТИ.

                                                        (Авторы и работы без имен авторов).

    Пекарский, Э. К. 1240, 1838—1844.

    Пекарский, Э. К. и Попов, Н. П. 238.

    /Г. К. Ульянов.  Обзор литературы по вопросам культуры и просвещения народов СССР. Москва – Ленинград. 1930. С. 17,24, 87, 91-92, 104, 107, 138, 185, 213-214, 225, 236./

 


 

                                                                   ПРЕДИСЛОВИЕ

    ...Предлагаемая книга Г. В. Ксенофонтова заслуживает с этой точки зрения самого серьезного внимания. Эта книга содержит в себе материал по шаманству главным образом у якутов. Якутское шаманство, вообще говоря, служило предметом внимания довольно многих исследователей. Соответствующий материал мы найдем в работах таких авторов, как Маак, Припузов, Серошевский, Ионов, Виташевский, Трощанский, Приклонский, Васильев, Пекарский и др., не творя о более ранних (см. библиографию в конце книги). Но, несмотря на это кажущееся богатство материала, якутское шаманство остается до сих пор изученным далеко не достаточно, вернее — односторонне. Сравнительно часто описывалась внешняя, доступная простому наблюдению сторона якутского шаманства, т.-е. ритуал шаманских камланий, облачение и принадлежности шаманов и т. п., но гораздо меньше мы знаем о внутренней стороне шаманской религии, о ее идеологии, верованиях. Это обстоятельство вполне понятно, поскольку исследователями были в большинстве люди чужие для якутов по национальности, нередко не знавшие якутского языка и почти никогда не пользовавшиеся полным доверием со стороны якутов, верования которых они старались изучить. Поэтому наши сведения о шаманских верованиях якутов довольно отрывочны, нередко противоречивы и не всегда надежны...

    С. А. Токарев

    /Г. В. Ксенофонтов.  Легенды и рассказы о шаманах у якутов, бурят и тунгусов. Издание второе дополненное и пе6реработанное. С. предисловием С. А. Токарева. Москва. 1930. С. 4./

    *

                                                                    ПРИМЕЧАНИЯ

    5. Хара-Суорун — одно из многих имен древнего якутского божества. Хара — черный, суорун образовалось от слова «суор» — ворон. В богатырских былинах это божество именуется Мэнгэ-Суорун или Бэкэ-Суорун. Мэнгэ (Бэкэ) — эпитет, обычно прилагаемый к небу, говорят — мэнгэ, или мэнгнэ халлаан. В древности говорили и мэнгэ тангара (тангара — теперь употребляется в смысле — бог, но когда-то имело значение тоже неба). Бетлинг совершенно правильно сближает это слово с монгольским «мунгкэ» — вечный, вслед за ним это делает и Пекарский в своем словаре. Однако у современных якутов это значение слова мэнгэ утратилось, в выражении «мэнгие халлаан» этому слову скорее придается значение — высокий, недосягаемый. Если стая птиц летит слишком высоко, говорят —«мэнгие халлаангнга тагыста» — залетела (достигла) в высокое небо.

    Якутские мифологические представления заставляют признать, что это слово произошло от слова «мингэ», общее название ездовых, вернее верховых («миинэр» — ездить верхом), животных — быка, коня. Голубое небо когда-то представлялось в образе жеребца, еще ранее, вероятно, в образе быка-пороза. Весь скот представляется детьми пары богов: быка-неба и земли-коровы, позже эта пара сменилась другой — жеребцом и кобылой. Здесь мы сталкиваемся с тотемистическими воззрениями древних скотоводов. Дальнейшей эволюцией этого слова является наверное и слово «монгол», которое было именем божества — покровителя скота «Монгол-Тойон». (У бурят — «монгол» тоже имя божества, покровителя конного и рогатого скота).

    В былинах к упомянутому божеству прилагаются эпитеты — «Хасыытыыр-Хара-Суорун, Улуутуйар-Улуу-Тойон», т.-е. «Кричащий Черный Ворон» (или Воронов) и «Важничающий (величающийся) Великий Повелитель» (многие «тойон» переводят — «господин»).

    Судя по постоянному применению эпитета — «мэнгэ», нужно придти к заключению, что «мэнгэ-суорун» было божеством неба, которое позже вытеснено новым божеством — Айыы Тойон, который в религиозных легендах является младшим братом первого.

    В настоящее время под именем «Улуу Тойона» он олицетворяет собою скорее злую силу, являясь в роли дьявола антиподом бога. Но тем не менее во всех легендах и религиозных сказаниях отчетливо проступает его прежнее божественное значение.

    По распространенным сказаниям якутов — ворон считается сыном Улуу-Тойона, в древности ему поклонялись как божеству, воспрещалось под страхом жестокого наказания убивать ворона. Мертвого ворона якут обязан был поднять и почтить, положив на ветки дерева. Ворон умирающему от холода предку приносит огниво и кремень. По сказаниям северных якутов, он спасает человека, разрядив настороженный на дороге самострел.

    [С. 107.]

    24. «Джагыл» — большие пятна в масти лошади около передних лопаток на шее с обеих сторон, которые в религиозных представлениях якутов символизируют крылья коня. Лошади, отмеченные такими пятнами, являются наиболее излюбленными для посвящения верхнему духу, Кунньаас-Ойун’у или Кинээс-Ойун’у. Этого духа чаще называют «Джатыл-Атыырдаах» — т.-е. «имеющий жеребцов с крыланом».

    Добавление слова — «бар», может быть, характеризует масть крылана у лошади — «бар-джагыл» — темный крылан, или может означать — поголовно все, т.-е. все жеребцы этого духа имеют такой признак. Слово «бар» в якутском языке употребляется для обозначения: множества, густоты, всей совокупности, всех присутствующих, напр., «бар-джон истинг» — все люди (присутствующие), слушайте, «или — бар хара тыа» — густой, черный лес. В былинах иногда упоминается «бар-кыыл», какой-то мифический зверь, надо полагать, отголосок воспоминаний о тигре, который у монголов и у южных тюрков известен под названием — бар или барас, так же как и у бурят. Впрочем, и у самих якутов тигр, иногда забредающий с Амура, известен под названием — «баабыр», которое можно рассматривать как изменение древнего «бар» (см. Э. К. Пекарский «Якутский словарь» и И. П. Будищев — «Русско-якутский словарь»).

    [С. 113.]

                                                                   ЛИТЕРАТУРА

                                                           2. О шаманстве у якутов

    Пекарский Э. и Васильев В. — Плащ и бубен якутского шамана (Этнографич. Отдел Русского Музея, Материалы по этнографии России, т. I, П., 1910 г., сс. 93-116).

    [С. 107.]

    /Г. В. Ксенофонтов.  Легенды и рассказы о шаманах у якутов, бурят и тунгусов. Издание второе дополненное и пе6реработанное. С. предисловием С. А. Токарева. Москва. 1930. С. 107, 113, 122./

 



 

                                                     СЛОВАРЬ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

                                              СОСТАВЛЕННЫЙ Э. К. ПЕКАРСКИМ

                                        ПРИ БЛИЖАЙШЕМ УЧАСТИИ ПОКОЙНЫХ

                                                прот. Д. Д. ПОПОВА и В. М. ИОНОВА

                                                            ВЫПУСК ТРИНАДЦАТЫЙ

                                                                         хоlџут - Ычыӈы

    Заканчивается большое научное дело, имеющее и широкое практическое применение — Якутский народ получает прекрасный, вполне научно обработанный словарь, достигающий объема до 25.000 слов. Немного народов Востока имеют еще такие словари. Задуманный и выполненный в значительной мере в обстановке политической ссылки старого времени, он служит ярким доказательством того, как много может сделать, при соответствующих знаниях, систематический труд и любовь к делу.

    Якутский словарь навсегда связан с именем Эдуарда Карловича Пекарского, который положил на него 50 почти лет своей жизни, так как с 1881 г. он начал работу над словарем. Ему, как он сам указывает, особенно много помогли теперь уже покойные В. М. Ионов и Д. Д. Попов. Опорой для него и руководителем в начале работы послужил классический труд академика О. Н. Бетлингка: Otto Böhtlingk. Über die Sprache der Jakuten. Teil 1 u 2 St.-Petersburg. 1851. Эта работа, как и вообще все многочисленные языковые труды Академии Наук, увязывала работу полевую с работой кабинетной, она связана была с столь известным в науке путешествием академика Ф. Миддендорфа. Работа Э. К. Пекарского увязалась тоже с Якутской экспедицией Восточно-Сибирского Отдела Географического Общества, так наз. Сибиряковской экспедицией, выпустившей первый выпуск словаря в 1899 г. С 1900 г. Академия Наук взяла дело в свои руки, и руководство перешло к академику К. Г. Залеману, хорошо известному своим горячим и высокоавторитетным участием в ряде языковых работ Академии. В 1905 г. Э. К. Пекарским была напечатана обстоятельная «Записка о словаре якутского языка» (Известия АН, т. XXII, № 2), указавшая на принципы составления словаря и на использованный материал. В дополненном виде она вошла в «Предисловие» к первому выпуску словаря.

    Э. К. Пекарский, несший всю основную и главную работу по словарю, отмечает участие в ней целого ряда лиц, из которых многих уже нет в живых. Это, кроме упомянутых уже В. М. Ионова и Д. Д, Попова, А. А. Бялыницкий-Бируля, академик Б. Я. Владимирцов, Н. Ф. Катанов, Д. А. Клеменц, В. Л. Котвич, С. Е. Малов, С. А. Новгородов, Г. Ф. Осмоловский, Н. Н. Поппе, академик А. Н. Самойлович, К. К. Юдахин.

    Особенно необходимо отметить долголетнее и горячее участие в работе по словарю академиков К. Г. Залемана и В. В. Радлова, а также недавно скончавшегося академика В. В. Бартольда.

    Кончена работа полустолетия, мы имеем большое научное и культурное достижение. Жизнь, постоянно изменяющаяся и столь быстро за эти годы шагнувшая вперед, изменяет и язык. Новые материалы по якутскому языку уже прибавляются и будут еще прибавляться. Методы словарной работы тоже будут уточняться и со временем возникнет новый якутский словарь, но словарь Пекарского послужит ему основой и исходной точкой и никогда не потеряет своего исторического значения.

    В настоящее время неутомимый Э. К. Пекарский продолжает свою словарную работу, дополняя и уточняя уже сделанное.

    Сергей Ольденбург.

    27 IX 1930 г.

    /Словарь якутского языка, составленный Э. К. Пекарским при ближайшем участии покойных прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 13. (хоlџут - Ычыӈы). Ленинград. 1930. С. I-II./

 

 

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz