niedziela, 19 lutego 2023

ЎЎЎ 43. Адубарыя Ігідэйка. Эдуард Пякарскі ў жыцьцяпісах. Сш. 43. 1950. Койданава. "Кальвіна". 2023.


 

    В. Н. Чемезов

                                     РОЛЬ РУССКИХ УЧЕНЫХ В ИЗУЧЕНИИ ЯКУТИИ

    Нет ни одной отрасли передовой науки мира, в которой не проложили бы новых путей и не внесли бы свой выдающийся вклад русские ученые...

    [C. 132.]

    Выдающуюся работу по изучению Якутии проделала т. н. Сибиряковская экспедиция 1894-96 гг., организованная Восточно-Сибирским отделом Русского Географического общества, возглавлявшаяся политическим ссыльным Д. А. Клеменцем.

    Вопреки всяческим рогаткам, чинимым администрацией, почти весь состав этой экспедиции был подобран из политссыльных. В ее работе впервые приняли участие представители якутской и местной русской интеллигенции.

    Экспедицией был собран огромный и разнообразный материал. Особенно ценными из них являются исследования Н. А. Виташевского — об обычном праве якутов, Л. Г. Левенталя — об истории земельных отношений, В. М. Ионова — о верованиях и мифологии, С. В. Ястремского и Э. К. Пекарского — о языке и народном творчестве, И. И. Майнова — о тунгусах и о населении Олекминского округа, В. Г. Богораза и др. — о народностях Колымского края.

    Одновременно велись научные работы и другими ссыльными, не участвовавшими в экспедиции. Землеволец В. Ф. Трощанский дал интересную работу «Эволюция черной веры у якутов».

    Следует упомянуть еще целый ряд художественных и мемуарных произведений народнической политссылки, обогативших науку теми или иными работами и сведениями о Якутии и ее населении.

    Но в трудах ссыльных, принадлежавших народническому лагерю, содержится немало ошибок, исходящих из их идеалистического мировоззрения, что следует иметь в виду при их изучении.

    Однако собранный ими огромный фактический материал имеет большую научно-познавательную ценность и служит важным источником для изучения многих сторон жизни Якутии того времени...

    В начале XX века изучение Якутии расширяется за счет многих частных исследований, связанных с эксплуатацией Ленских золотых приисков, вилюйской соли, розыском торговых путей из Якутска к Колыме, Охотску и Амуру. Тогда же предпринимается ряд поездок в разные районы Якутии с научно-исследовательской целью на средства промышленников и коммерсантов. Во многих из них участвовали политические ссыльные, ставшие позже известными учеными: В. Оленин, П. Драверт, Э. Пекарский, В. Ионов и др. Они дали ценные работы по геологии, ботанике и этнографии Якутии...

    [C. 137-138.]

    Нет сомнения в том, что Академия наук СССР и великая русская наука, сделавшие столь много для изучения Якутии в прошлом, помогут успешному разрешению всех этих вопросов в наше время, когда наука в Советском Союзе поднята на такую небывалую высоту. Порукой этому является постоянная сталинская забота большевистской партии и Советского Правительства и непрекращающееся личное внимание нашего великого вождя и учителя И. В. Сталина к развитию советской науки.

    [C. 143.]

 





 

                                                                           ВВЕДЕНИЕ

        Октябрьская революция, порвав старые цепи и выдвинув на сцену целый ряд забытых народов и народностей, дала им новую жизнь и новое развитие.

        И. В. Сталин.

    Эти слова И. В. Сталина вспоминаются всякий раз, когда заходит речь о коренных сдвигах, происшедших во всех областях жизни многочисленных народов и народностей нашего Советского Союза. Глубокий смысл этих слов особенно ощутим тогда, когда сопоставляется дореволюционное прошлое этих народов с их настоящим. В полной мере относятся они и к жизни народов Якутской Автономной Советской Социалистической Республики...

    [C. 5.]

    В основе современного литературного якутского языка лежит разговорный язык якутов центральных районов ЯАССР.

    Несмотря на небольшой срок своего существования, письменный литературный язык уже и теперь имеет существенные отличия от разговорного языка. Он богаче последнего, так как, во-первых, постоянно впитывает в себя особенности разных диалектов якутского языка, и, во-вторых, в литературном языке создается масса новых слов для выражения новых понятий, которых не было в якутском языке до революции и которые входят теперь в разговорный язык из литературного через газеты, книги и школу.

    Обогащению литературного якутского языка также способствовало и то, что в него вошло все созданное ранее якутским народом — небольшой дореволюционный опыт литературного языка, создававшегося на страницах разных прогрессивных изданий, и богатый опыт устного литературного языка — замечательного якутского фольклора.

    Большую роль в обогащении литературного якутского языка играет также русский литературный язык, из которого широко заимствуются многие слова и термины для выражения новых понятий и по примеру которого используют свой родной язык якутские писатели в художественном творчестве.

    Вызванный к жизни мудрой ленинско-сталинской национальной политикой, литературный якутский язык уже стал важнейшим фактором культуры якутского народа, национальной по форме, социалистической по содержанию.

    Настоящая работа является одной из первых попыток изучения якутского литературного языка.

                                                                                  -------

    Якутский язык по своей изученности в дореволюционное время представлял собою счастливое исключение среди языков других народов б. Российской империи. Экспедиции, организованные в разное время различными ведомствами, и особенно знаменитые экспедиции Академии Наук, собирали материал и по якутскому языку и привлекли к нему внимание крупнейших языковедов, какими были, например, акад. О. Н. Бётлингк... и В. В. Радлов... С другой стороны, царское правительство, превратив Якутию в место ссылки, сосредоточило там много образованных людей, сочувственно и с интересом относившихся к простому народу, которые и занимались изучением Якутского края, его населения. Особенно много для изучения якутов и их языка сделали политические ссыльные И. А. Худяков, С. В. Ястремский, Э. К. Пекарский, В. М. Ионов. В результате еще в дореволюционное время по якутскому языку имелись капитальные труды, которые не утратили своего значения и в наше время...

    [C. 9.]

    Отсутствие специальных работ по синтаксису якутского языка заставило автора внимательно изучить переводы на русский язык якутского фольклора, сделанные в разное время такими знатоками якутского языка, как И. А. Худяков [* Верхоянский сборник. Якутские сказки, песни, загадки, пословицы, а также русские сказки и песни, записанные в Верхоянском округе И. А. Худяковым. Перевод. Зап. Вост.-Сиб. отд. Русского Географического общества по этнографии, т. I, вып. 3. Иркутск, 1890, стр. 1-314. (Оригиналы якутских фольклорных произведений, переводы которых напечатаны в этом сборнике, опубликованы позднее в «Образцах народной литературы якутов», под ред. Э. К. Пекарского. Изд. Акад. Наук, т. II, вып. 1, СПб., 1913, и вып. 2, Пгр., 1917).], С. В. Ястремский [* С. В. Ястремский. Образцы народной литературы якутов. Тр. Комиссии по изучению Якутской АССР, т. VII, Изд. АН СССР, Л., 1929. (Оригиналы двух олонхо, переведенных С. В. Ястремским, опубликованы ранее в «Образцах народной литературы якутов», под ред. Э. К. Пекарского, т. I, вып. 2).], Э. К. Пекарский [* Все тексты, опубликованные Э. К. Пекарским в «Образцах народной литературы якутов», использованы им в его «Словаре якутского языка». Поэтому переводы почти каждого предложения этих текстов можно найти в Словаре.] и А. А. Попов [* Якутский фольклор. Тексты и переводы А. А. Попова, литературная обработка Е. М. Тагер. Общая редакция М. А. Сергеева. Л., 1936.]. Сопоставление якутских текстов и их переводов позволило учесть опыт переводчиков по практическому освоению синтаксиса якутского языка и таким образом понять и изучить особенности построения предложения и словосочетаний в якутском языке. Это изучение языка фольклорных образцов в сопоставлении с их русскими переводами почти не использовано в работе, но это был первый и очень важный этап в процессе ее подготовки. Особенно много полезного для себя извлек и постоянно извлекает автор из «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского, в котором заключен огромный материал по синтаксическому использованию слов. Без преувеличения можно сказать, что без этого словаря автор не смог бы сделать своего исследования современного синтаксиса якутского языка...

    [C. 10-11.] 

                                                                                  -------

    Несколько слов о переводах примеров. Автору хотелось дать такой перевод, который передал бы не только содержание примера, но и его синтаксическое построение на якутском языке. Это, разумеется, очень трудно, так как русский и якутский языки относятся к разным системам, и поэтому, естественно, в синтаксическом строе их имеются существенные расхождения. Отсюда и не всегда гладкий литературный язык русских переводов: необычный порядок слов, странные сочетания и т. п. Но обойтись без этого автор не считал возможным, так как работа посвящена специально анализу синтаксиса якутского языка и потому должна его не только описывать, но и показывать.

    Вторая трудность в переводах — это чрезвычайная насыщенность якутского языка образными и звукоподражательными словами. Многие из них зарегистрированы в словаре Э. К. Пекарского, однако почти ни один из них не имеет не только перевода, но даже приблизительного описания. Поэтому и в нашей работе они переданы весьма приблизительно. Между тем для характеристики синтаксиса якутского языка эти слова представляют очень большой интерес, так как они несомненно свидетельствуют о каких-то глубоких пережитках. Примеры из якутского языка взяты из произведений, изданных в разное время, на разных алфавитах, с разной орфографией. В работе все они даны в современном написании...

    [C. 14-15.]

 







 

    ...Темой настоящей диссертации является исследование, во-первых, ясачных и аграрных реформ 60 - 70-х годов XVIII в. (том I-й) и, во-вторых аграрного кризиса и аграрного движения в конце XVIII и в первой трети XIX вв. (том II-й). Именно научное разрешение этих двух групп проблем и связанных с ними многочисленных вопросов должно служить, по замыслу автора, продолжением исследований А. П. Окладникова по истории Якутии с древнейших времен до ее присоединения к России (30-е годы XVII в.) и С. А. Токарева по истории общественного строя якутов XVII и первых трех четвертей XVIII вв., а также работ других авторов по ранней якутской истории, с одной стороны, и необходимой предпосылкой для успешного изучения истории аграрных отношений и общественного строя в Якутии второй половины XIX и начала XX вв., — с другой.

    Для разработки этой темы использованы следующие источники.

    I. Неопубликованные архивные материалы:

    ...Документы Центрального Государственного архива Иркутской области (фонды генерал-губернатора, Главного управления Восточной Сибири и Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества).

    Материалы рукописного отдела библиотеки Иркутского Историко-этнографического музея (фонд сотрудника Сибиряковской экспедиции Н. А. Виташевского и этнографические материалы, собранные разными путешественниками и ссыльными)...

    Документы архива Академии Наук СССР в Ленинграде (фонд Л. Г. Левенталя, Э. К. Пекарского и Якутской комиссии АН)...

    Документы рукописных отделов Ленинградского института Востоковедения АН СССР (фонд Н. А. Виташевского), Ленинградского института литературы АН СССР и Всесоюзною географического общества в Ленинграде.

    2. Опубликованные источники:

    Документы, опубликованные в сборниках «Акты исторические», «Дополнения к актам историческим», «Колониальная политика Московского государства в Якутии XVII в.», «Акты архива Якутской области» (Стрелов) и др. Полное собрание законов Российской империи; сборники «Законов и обычаев якутов», опубликованные Самоквасовым и Пекарским; «Сборник материалов по этнографии якутов», изданный в 1948 г. в Якутске; статьи и заметки в газетах и журналах — «Русское богатство», «Восточное обозрение», «Якутская жизнь», «Якутская окраина» и др.

    3. Произведения русской и якутской художественной литературы (особенно о Манчары); фольклорные сведения, собранные и опубликованные С. И. Боло по древней истории якутов; лингвистические материалы, содержащиеся в труде Э. К. Пекарского «Словарь якутского языка» и в трудах кандидата филологических наук Л. Н. Харитонова...

    [С. 5-7.]

                                                                                  ІІ

    Первое высказывание о порядке землепользования якутов периода с конца XVIII в. имеется в статье Л. С. Москвина «Воеводы и начальники г. Якутска и их действия». Автор этой статьи пишет, что порядок распределения земли в Якутии, введенный Мироном Чсркашениновым в 1760-х годах, существовал вплоть до средины XIX в. [* ПКЯО за 1863 г., СПБ. 1864. стр. 192.] Продолжая по существу эту мысль, Л. Г. Левенталь придерживается того мнения, что в Якутии с 1760 - 1770-х годов существовала классная система землепользования, созданная том же Мироном Черкашениновым и его преемниками — Старостиным, Кычкиным и др. в последней трети XVIII в. [* Л. Г. Левенталь и др., Материалы, стр. 363-392.] Подобную «теорию» заимствовали, излагали полно или частично, а иногда и «обосновывали» в дальнейшем почти все дореволюционные исследователи Якутского общества. Серошевский, Кочнев, Белевский, Ольминский, Пекарский, Трощанский, Майнов и др. считали, что в Якутии периода с. 1760-1770 гг. по начало XX в. существовала одна система землепользования — классная система [* В. Л. Серошевский, Якуты, стр. 484-491; Д. А. Кочнев. Очерки юридического быта якутов, Казань 1891, стр. 108-110; Белевский, Аграрный вопрос в Якутской области, Ж. Русское богатство, 1902 г. № 11, стр. 91-115; М. Ольминский, Из истории общины в Сибири, Ж. «Правда», июль 1904 г., стр. 143-160; Э. К. Пекарский, Земельный вопрос у якутов, Ж. Сибирские вопросы, 1908, №№ 17-18, стр. 14-18; В. Трощанский, Землепользование и земледелие у якутов, там же, №№ 31-32; И. И. Майнов. Русские крестьяне и оседлые инородцы Якутской области, СПБ, 1912 г., стр. 243-245.]...

    [С. 11.]

    В данной связи диссертант подвергает критическому рассмотрению высказывания отдельных исследователей относительно судеб различных форм земельной общины в Якутии.

    23 октября 19! 2 г. в Петербурге состоялось «Сибирское собрание», где обсуждался доклад Н. А. Виташевского «Об якутской общине». В своем докладе Виташевский высказал мысль, что когда-то у якутов «существовала община, общину сменила частная собственность на землю, последняя в свою очередь уступила место общине» [* Газ. Якутская окраина. 1912 г., № 100.]. Эту мысль представители старого народничества, присутствовавшие на собрании (Э. К. Пекарский, С. П. Швецов д др.) резко оспаривали.

    Участники дискуссии справедливо указали, что Виташевскнй, как докладчик, «оказался не на высоте своего положения». Однако надо отметить, что и его оппоненты не могли хвастаться своей осведомленностью в вопросах истории земельных отношений якутов. Они сами еще меньше его знали положение дела.

    Дискуссия прошла на очень низком научном уровне. Ее участники говорили об общине вообще, не имея никакого конкретного научного представления о конкретных формах общины в Якутии. Они резко противопоставляли общину вообще (в том числе и сельскую общину) частной собственности. Они и не допускали мысли о том, что в сельской общине, при определенных исторических условиях, может возникнуть частная собственность на землю. Дискуссия, конечно, не внесла ничего положительного в научное изучение истории якутской общины...

    [С. 11.]

 

 

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz